欢迎来到锦州夜场KTV招聘信息!
锦州
切换城市
免费发布信息
当前位置:锦州夜场KTV招聘信息 > 锦州热点资讯 > 锦州行业资讯 >  谢灵运《登池上楼》原文,注释,译文,赏析

谢灵运《登池上楼》原文,注释,译文,赏析

发表时间:2022-12-03 21:37:47  来源:  浏览:次   【】【】【
原文:  潜虬媚幽姿,飞鸿响远音。  薄霄愧云浮,栖川怍渊沉。  进德智所拙,退耕力不任。  徇禄反穷海,卧疴对空林。  衾枕昧节候,褰开暂窥临。  倾耳聆波澜,举目眺岖嵚。  初景革绪风,新阳改故阴。  池塘生春草,园柳变鸣禽。  祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。  索居易永久,离群难处心。  持操岂独古,无闷征在今。  词句注释  1.池:谢灵运居所的园池。  2.潜虬(qiú):潜龙。

原文:  潜虬媚幽姿,飞鸿响远音。  薄霄愧云浮,栖川怍渊沉。  进德智所拙,退耕力不任。  徇禄反穷海,卧疴对空林。  衾枕昧节候,褰开暂窥临。  倾耳聆波澜,举目眺岖嵚。  初景革绪风,新阳改故阴。  池塘生春草,园柳变鸣禽。  祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。  索居易永久,离群难处心。  持操岂独古,无闷征在今。  词句注释  1.池:谢灵运居所的园池。  2.潜虬(qiú):潜龙。虬:传说中有两角的小龙。媚:喜爱,此有自我怜惜之意。幽姿:潜隐的姿态。这里喻隐士。  3.飞鸿:能高飞的雁、鸿鹄等大鸟。远音:鸿飞得高,所以鸣声可以传得很远。此喻有所作为的人。  4.薄霄:迫近云霄。薄,迫近。云浮:指高飞的鸿。  5.栖川:栖息水中。怍(zuò),惭愧。渊沈:指深潜水中的虬龙。  6.进德:增进德业。《周易·乾卦·文言》:“君子进德修业。欲及时也。”智所拙:智力不及。拙,指不善逢迎。  7.退耕:退隐躬耕。力不任:体力不能胜任。  8.狥(xún)禄:追求俸禄。狥,谋求。反,同“返”。穷海,边远荒僻的滨海地区,指永嘉。  9.卧痾(ē):卧病。空林:因秋冬季节树叶落尽,故称空林。  10.衾(qīn):被子。昧节候:不明季节变化。  11.褰(qiān)开:拉开,指拉开窗帘。窥临:临窗眺望。  12.倾耳:侧耳。聆:听。  13.岖嵚(qūqīn):山岭高耸险峻的样子。  14.初景:初春的日光。景:同“影”。革:清除。绪风:冬日残余的寒风。  15.新阳:指春。故阴:指冬天。  16.“园柳”句:意思是园柳中叫唤的禽鸟种类因季节变化而不同。  17.“祁祁”句:《诗经·豳风·七月》:“春日迟迟,采繁祁祁,女心伤悲,殆及公子同归。”  18.“萋萋”句:《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”萋萋:草茂盛的样子。这二句写诗人由眼前春色而触发的离家伤春的情怀。  19.索居:离群独居。易永久:容易觉得时间长久。  20.难处心:难以安心做到。  21.“持操”句:意思是坚持高尚节操的人难道只有古代才有吗?  22.“无闷”句:意思是自己现在做到了隐居遁世而没有烦闷。无闷,《周易·乾卦·文言》:“遁世无闷。”征,证明。  白话译文  沉潜的龙,姿态是多么幽闲多么美妙啊!高飞的鸿鸟,声音是多么响亮多么传远啊!我想要停留在天空,却愧对天上的飞鸿;我想要栖息川谷,却惭对深渊的潜龙。我仕进修德,却智慧拙劣;我退隐耕田,却又力量无法胜任。为了追求俸禄,我来到这偏远的海边做官,兼又卧病在床,面对著光秃秃的树林。每天蒙著被子,睡著枕头,浑不知季节气候的变化。偶然间揭开窗帷,暂且登楼眺望。倾耳细听有那流水波动的声音,举目眺望有那巍峨高峻的山岭。初春的阳光已经代替了残余的冬风,新来的阳气也更替了去冬的阴冷。不知不觉池塘已经长满了春草,园中柳条上的鸣禽也变了种类、换了声音。想起《采繁祁祁》这首豳诗,真使我伤悲,想到《春草生兮萋萋》这首楚歌,更是让我感慨。唉!独居的生活真容易让人觉得时间难捱、特别长久,而离开群体的处境也真是让人难以安心。坚持节操那里仅仅是古人才做得到呢?所谓的“遯世无闷”今天在我的身上已经验证、实践了。赏析:  谢灵运是我国第一个写大量山水诗的著名诗人。这些诗虽然缺乏社会内容,但描写了自然景物的美,给人以美的感受。本诗就是他山水诗的代表作,写于他任永嘉太守之时。他是被大臣排挤出京而做太守的,颇不得志,时久病初起。他在诗中发泄了不满的牢骚。“池上楼”,在浙江永嘉(今温州)。  诗的前八句以“潜虬”、“飞鸿”自喻,发泄对官场失意的牢骚。意思说:虬以深潜潭底而自惜保身,鸿以高飞云天而扬声,现在我要直上云霄想做一番事业却智力笨拙,要退隐江湖从事农业生产劳动却体力不胜。因此自感不如虬、鸿而惭愧。这里作者自比虬、鸿,想高飞而做一番事业,然而受到排挤,失意而官永嘉。说是“愧”、“怍”,实际是愤愤不平。后面“拘禄”两句,说自己做官,却被排挤到边远荒僻的海边,卧病床上,独自对着秋冬叶落的“空林”。  接着四句写病后开窗远眺。前两句说他卧病在床,每天只与衾枕做伴,感觉不到季节的变化;及病初愈,才拉开窗帘暂且登楼临视。后两句具体写登楼临视:一是耳听流水,二是举目远眺高山。  以下六句具体写所见的景物。前两句写日和风。作者秋冬卧病,这时已届初春。久病初愈,对于物候的变化特别有新鲜感,因此一接触到日光和风候,就感到残冬的寒风已被初春的日光扫除了,冬天过去了,春天来临了。其欣喜之感不言而喻。中间两句,作者把视线指向“池塘”和“园柳”,河岸上长出了嫩绿的草儿,园里柳树上鸟儿的叫声也变得柔和动听。上句写视觉,“春”、“生”两字,写出了草儿的生机勃勃,嫩绿可爱;下句写听觉,“变”字显出“鸣”的变化,不是秋冬的悲哀,而是新春的欢乐。这两句概括力很强,内涵丰富,既生动形象,又使人可感可觉,成为千古写景的名句。后面两句,前句借用《诗经·豳风·七月》“采蘩祁祁”句意,后句借用《楚辞·招隐士》“春草生兮萋萋”句意,说看到春天草木的繁荣,想到古人吟咏春天的诗句,引起自己的感伤。《招隐士》是招寻隐士之诗,于是又由此引起下文索居之感。  最后四句表明自己决意隐居。“索居”两句承接上文“招隐士”之意,说自己离群独居已久,容易感到日子久长,难以安心。表现了进退不得的苦闷。末后两句说,岂止古人能够坚持节操,做到避世而无所烦闷,今天就在我身上同样可以得到验证。这样,就解决了前面两句所言的“离群难处心”的问题,决心归隐。于是大约在写作此诗后半年,作者终于称病,辞官归隐了。  在这首诗中,作者抒发了复杂的思想感情。先是发泄了政治失意的牢骚;登楼所见,虽有舒心悦目之兴,反而引起了对古人吟咏春景而伤心的联想,联系到自己独居已久,难以顺心的感受,颇有进退两难之苦;最后想到坚持节操岂是古人独能,“遁世无闷”也同样能在自己身上得到验证。于是诗人的情绪就从进退两难中解脱出来,下决心辞官归隐了。  全诗以登楼为中心,展示了诗人复杂的心情。登楼之前先抒发对官场失意的牢骚,登楼之时写赏心悦目的喜悦,然后由此引出对古人诗句的联想,又在登楼之后表达了进退维谷之感和辞官归隐的决心。以思想感情这条线索贯穿始终,曲折地表现了作者复杂心理变化的过程。  本诗描写景物有其显著的特色。“池塘生春草,园柳变鸣禽”之所以受人赞赏,一在自然,一在真实,似乎即景成章,顺手写来,自然天成,毫无锤炼雕琢之痕,而且真实地表现了初春景色的特征。语言平常却诗意盎然是不容易做到的。诗中写景也颇具诗人谋篇的匠心,美丽而生机勃勃的春景,正以反衬前失意之情,又用此景以引起下文思想感情的变化和发展,运用巧妙,可见作者艺术手法的高明。

责任编辑:互联网
声明:频道所载文章、图片、数据等内容以及相关文章评论纯属个人观点和网友自行上传,并不代表本站立场。如发现有违法信息或侵权行为,请留言或直接与本站管理员联系,我们将在收到您的信息后24小时内作出删除处理。